タイ語 !! ブログ  会話  
2014年11月26日

最近読み間違えたタイ語フレーズをご紹介します。

こちらです。↓

อย่านอนดึกนะ

どうのように読み間違えたのかと言いますと

ヤーン アン ドゥック ナ です。


辞書を探しても、なかなか意味が見つからずに

どのように訳せば良いものかと、悩んでおりま

したが、良くタイ文字を見て見ますと、目

ヤー ノーン ドゥック ナでした。

意味としては、遅くまで起きていないで

下さいね。と言う感じかと思います。

(早く寝て下さい。夜更かしないで下さい)




PS


タイ語ブログも数年くらい経過した気がします

が、進歩がない・・・と言えばないですね。

ただ、当初からすれば、タイ語の耳は慣れて来た

ような感じはします・・・





posted by ガムテープ at 17:25 | Comment(0) | タイ語 ワン フレーズ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
2014年11月14日



タイ語でバイアグラは、ワイアグラと言う
そうです。

この他にも、別の言い回しでも伝えることが
できるようですが、そのままバイアグラで、

通じるかと思います。タイ文字で書きますと


ไวอากร้า

上記のようなタイ文字で表記できるかと思い
ます。ワイアグラーと言う感じでしょうか・・



タグ:バイアグラ
posted by ガムテープ at 21:13 | Comment(0) | タイ語  単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
2014年11月05日

今回は、自分が、よく読み違えてしまうタイ文字をご紹介させて頂きます。特にややこしいタイ文字と言う訳でもないのですが、何故かたまに間違えてしまいますので書きました。



เปิด

ドアを開けるなどを言いたい時の開くと言う意味です。

ปิด

こちらは、ドアを閉める時などの、閉めるです。



確か、タイ文字は上記の通りだったと思いますが・・・
メールなどで、タイ文字を読む際に視覚?でタイ文字を読み間違えますと、開くと閉めるとでは、意味が異なってしまいますので、注意が必要かと思います。



タイ文字を書き間違えました。





posted by ガムテープ at 12:46 | Comment(0) | タイ語  単語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする