書き間違えたタイ文字?: タイ語 !! ブログ  会話  
2014年07月06日


タイ文字を書いていると、当然書き間違えることがあったり、また、タイ文字の1字がねけてしまったりと、そんな時も時々あることだと思います。

この間、私も久々にタイ文字を間違えてメールを送信してしまいました。

でも、正確にはタイ文字は正しかったのですが、ありがとう、ってメールを送信したつもりだったのですが、なんと、送信したメールを確認したら、チョープ クン クラップと、送信してしまっておりました。

以前も、このありがとう御座いますと言う、コップン クン クラップの書き間違えが1度ありましたが、今回で2度目の失態ということになるかと思います。


参考に、ありがとうって伝えたい時に、書き間違えたタイ文字 一例です。

ขอบ คุณ ครับ ○

ขอ  คุณ ครับ

ชอบ คุณ ครับ

何故か、最後文脈等でチョープ クン クラップになってしまったのだと思います。


タグ:タイ文字
posted by ガムテープ at 14:23 | Comment(0) | タイ語 ワン フレーズ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。