最近読み間違えたタイ語の文章とは?: タイ語 !! ブログ  会話  
2014年11月26日

最近読み間違えたタイ語フレーズをご紹介します。

こちらです。↓

อย่านอนดึกนะ

どうのように読み間違えたのかと言いますと

ヤーン アン ドゥック ナ です。


辞書を探しても、なかなか意味が見つからずに

どのように訳せば良いものかと、悩んでおりま

したが、良くタイ文字を見て見ますと、目

ヤー ノーン ドゥック ナでした。

意味としては、遅くまで起きていないで

下さいね。と言う感じかと思います。

(早く寝て下さい。夜更かしないで下さい)




PS


タイ語ブログも数年くらい経過した気がします

が、進歩がない・・・と言えばないですね。

ただ、当初からすれば、タイ語の耳は慣れて来た

ような感じはします・・・





posted by ガムテープ at 17:25 | Comment(0) | タイ語 ワン フレーズ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
×

この広告は90日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。